Valentýna slaví čokoládou
LENKA SEDLÁKOVÁ
Pověst o svatém Valentýnu známe asi všichni. O tom jak i přes vladařův zákaz dál oddával zamilované páry a potom co byl uvězněn, se u jeho oken a dveří začali shromaždovat dopisy a drobné dárečky od těch, kterým pomohl. Dcera jeho žalářníka se také rozhodla, že jej navštíví. Valentýn se do ní zamiloval a v den jeho popravy, tedy 14. února 269 před naším letopočtem ji zanechal dopis, ve kterém se jí vyznává ze své lásky.
Nikdy jsem tento svátek neslavila, ani neznám moc párů, které by tento komerční svátek slavily. Také proč slavit svátek, který si někdo vymyslel, aby se mu zvýšily tržby v tom hluchém místě po Vánocích? Ale je to svátek celosvětový, takže nejsou blázni pouze Češi nebo Američani, že ho slaví. Japonci ho samozřejmě slaví také, stejně a přitom jinak než je zvykem v Evropě.
V Japonsku je svátek svatého Valentýna svátkem čokolády. Ale pozor dárky v podobě čokoládových bonbónů zde kupují pouze ženy mužům a pouze muži jsou ti obdarovaní, ženy nikoliv. I přes to je zde tento svátek přímo monstrózních rozměrů.
Čokoládovny, kterých je tu jako hub po dešti, zažívají nápor zákaznic již několik týdnů před dnem D. V blízkostí našeho bytu se také jeden takový obchod vyskytuje a trvalo nám opravdu dlouho než jsme si uvědomili proč, že se na silici před ním každá den tvoří 20 metrů dlouhá fronta, ze které neubývá.
Na druhou stranu japonské ženy neobdarovávají pouze své vyvolené, ale i rodinu, přátele a známé. Dokonce i můj muž se svými kolegy v kanceláři dostal čokoládový dort. I když je to možná způsobeno hlavně tím, že Japonky hrozně rády nakupují. A příležitost něco koupit si náležitě užívají, od výběru věci samotné až po výběr balícího papíru, do kterého nechají věc zabalit. Stejně tak je to i s čokoládou a výrobci se pak předhánějí jak jim nákupy ještě více zpříjemnit. Většinou je to hodnotný dárek zdarma a Japonky jsou ochotné strávit ve frontě hodiny čekáním, hlavně aby tento dárek dostaly.
Po svatém Valentýnovy to v obchodech vypadá následovně. V čokoládovnách si berou volno, aby si vynahradili pracovní neděli a státní svátek, které 14. únoru předcházeli a supermarkety zlevňují čokoládu, která se neprodala, pokud se ovšem opravdu neprodala.
A vše se vrací do zaběhlých kolejí. Vlastně ne, omyl, 14. března začne další kolo. Tomuto dni, tedy 14. března, se tu říká Bílý den a v tento den by měli všichni muži obdarovaní 14. února oplatit svým protějškům jejich štědrost a lásku a měli by jim koupit čokoládu, nejlépe bílou.
Autorka je projektantkou vodních staveb žijící v Japonsku
Nový život 21.2.2008